Sur Google dans ce site
Français | Deutsch | English
  -> Accueil   -> Actualités

Processus de transmission linguistique de l’arabe maghrébin en France : langues minorées et pratiques plurilingues, interroger les évidences

Conférence avec  Alexandrine Barontini, Maître de conférence à l'Institut national des langues et civilisations orientales (INALCO)  Paris

mercredi 18 novembre 2015 de 16h30 à 18h30 à l'ESPE de l'Académie de Strasbourg - Site de la Meinau, Amphithéâtre (entrée libre)
Retrouvez la conférence sur ici (attention le son est fort les 3 premières minutes)

 

  • Résumé :
    La transmsission, contrairement à ce que présuppose un /modèle/ omniprésent (une perte de /la/ langue familiale sur trois générations), est processus éminemment dynamique et non linéaire. Il est interactionnel à divers niveaux et ne se restreint pas au seul cadre familial. L’environnement et le réseau social jouent également un très grand rôle. Les mêmes éléments vont compter et se combiner différemment pour chacun dans la famille, la fratrie, le groupe, la société. Le sens dans lequel ils peuvent jouer (favorisant ou défavorisant le processus) n’est pas pré-déterminé ou prévisible. Les mêmes critères d’analyse appliqués à différents parcours montrent une multiplicité de situations et de possibles.

    La réflexion, centrée sur la transmission et les pratiques plurilingues, se propose de déconstruire quelques évidences tenaces et omniprésentes dans le champ langues et migrations, sans laisser de côté les enjeux de ces questions pour l’école et la société française actuelle. 
  • Bibliographie :
    Maître de conférence à l’INALCO (Institut des langues et civilisations orientales, Paris), LaCNAD (Langues et cultures du nord de l’Afrique et diasporas) – EA 4092, travaille en sociolinguistique et anthropologie culturelle sur les pratiques langagières et le processus de transmission de l’arabe maghrébin en France, et aussi sur les variétés et les productions culturelles en arabe marocain au Maroc.

    BARONTINI Alexandrine, 2014a, « Approches théoriques du processus de transmission linguistique : questionner la terminologie des générations », in BARONTINI A. et RASOLONIAINA B. (Dir.), /Cahiers Internationaux de Sociolinguistique/, n°//6 :/Pluralité et interaction des terrains et des approches en sociolinguistique/, L’Harmattan, Paris, pp. 39-60.

    BARONTINI A., 2014b, « Hors les murs de l’école. Le processus de transmission linguistique familiale de l’arabe maghrébin en France », in /Diversité/, n° 176 : /Langues des élèves, langue(s) de l’école/, Canopé Editions, Futuroscope, pp. 86-91.

    Barontini, A. et Abouzaïd, Myriam, 2014, « Standardisation et vitalité linguistique, quels enjeux pour les vernaculaires arabe(s) et berbère(s) en France et au Maroc ? », in Eloy J.-M. (Ed.), /Carnets d’Atelier de Sociolinguistique, /n° 9, pp. 135-146.

    BARONTINI A., 2013, /Locuteurs de l’arabe maghrébin – langue de France : Une analyse sociolinguistique des représentations, des pratiques langagières et du processus de transmission/, Doctorat sous la co-direction de Dominique Caubet et Catherine Miller, INALCO, Paris.

    Barontini, A. et Ziamari, Karima, 2013, « Ana : parlez-vous arabe marocain ? Quand les séries réconcilient avec la darija », in Bénitez, M., Miller, C., de Ruiter, J. J. & Tameur, Y. (Dir.), /Evolution des pratiques et représentations langagières dans le Maroc du XXIe siècle (Volume 1)/, L’Harmattan, Paris, pp. 119-144 (Chapitre 4).

Mentions légales
Creative Commons License
Mis à jour le 04.12.2015